Polskie firmy coraz częściej decydują się na stworzenie swojej strony internetowej również w języku angielskim, a poszerzenie zasięgów i zwiększenie ruchu w witrynie to jedne z wielu korzyści, jakie ta decyzja może przynieść.

Przed jej podjęciem warto jednak dowiedzieć się, chociażby jakim firmom taka inwestycja realnie się opłaci i jakie wiążą się z nią profity. Czy w rzeczywistości strona w języku angielskim to dobra inwestycja dla biznesu. Na jakim etapie rozwoju firmy jest niezbędna.

Korzyści z wprowadzenia strony w języku angielskim

Polacy stanowią około 0.8% całej społeczności w sieci, a co czwarta witryna jest właśnie w języku angielskim – to dane, które należy wziąć pod uwagę, myśląc o stworzeniu strony internetowej po angielsku. Dobrze przetłumaczone treści przełamują barierę językową i umożliwiają klientom zagranicznym bezproblemowy dostęp do witryny, wpływając tym samym na budowanie profesjonalnego i pozytywnego wizerunku w oczach odbiorcy. Obecność wersji anglojęzycznej zwiększy także wiarygodność firmy i prawdopodobieństwo faktycznego wykupienia usługi/produktu, co z pewnością nie miałoby miejsca w przypadku nieposiadania dwujęzycznej strony. 

Pozycjonowanie strony a wersja anglojęzyczna

Przygotowanie anglojęzycznej wersji strony www ma sens, jeżeli zadba się także o jej pozycjonowanie. Czasami najistotniejszą rolę odgrywa dobra optymalizacja, a czasami silne linki. Aby przetłumaczona na język angielski witryna była widoczna w wynikach wyszukiwania, należy wyszukać i przeanalizować słowa kluczowe. Mają być one dostosowane zarówno do języka, jak i regionu.

Mówiąc o pozycjonowaniu strony www w wersji anglojęzycznej lub innej, należy wspomnieć o pojęciu, jakim jest hreflang. To inaczej artybut znajdujący się w tagu html’owym, umieszczanym w sekcji head strony. Hreflang wskazuje robotom indeksującym powiązania, jakie istnieją pomiędzy wersjami językowymi tej samej strony internetowej. W czasie optymalizacji i późniejszego pozycjonowania witryny jest on jednym z istotniejszych czynników rankingowych, który dodaje jej punktów. Dla anglojęzycznej wersji strony stosuje się kod: <link rel=”alternate” hreflang=”kod-języka-regionu” href=”adres URL”/>.

Żeby każda wersja strony www osiągała wysoką pozycję w wyszukiwarce, należy odpowiednio wypozycjonować wszystkie. To, że witryna po polsku będzie na samym szczycie wyszukiwarki, nie oznacza, że angielska wersja automatycznie będzie plasować się równie wysoko. W pozycjonowaniu należy unikać indeksowania stron przetłumaczonych automatycznie (mogą zostać uznane za spam). Pomocne za to będzie stosowanie tagów zgodnie z zaleceniami Google oraz używanie odrębnej domeny z końcówką np. ’.com’ lub ukierunkowaną na określony kraj.

Czy strona w języki angielskim jest ważna dla każdego biznesu?

Strona www w języku angielskim nie jest dla każdego. Po pierwsze warto zastanowić się, czy firma umożliwia zakup usługi lub produktu osobom spoza granic naszego kraju – jeśli sklep nie oferuje wysyłki międzynarodowej, prowadzenie strony w języku angielskim traci sens. Polskie firmy, które działają głównie stacjonarnie i tym sposobem zdobywają większość klientów, również nie są raczej obiektem zainteresowania zagranicznych konsumentów – tak też będzie w każdym przypadku, w którym oferta nie jest do nich skierowana. 

Co trzeba uwzględnić, tłumacząc stronę na język angielski?

Jakie pytania warto sobie zadać przed podjęciem decyzji o stworzeniu strony internetowej w języku angielskim? Przede wszystkim potrzebna jest analiza docelowego klienta i planu działalności. Należałoby zastanowić się, czy produkt/usługa zainteresuje obcokrajowców i czy realnie jest dla nich dostępna. Przydatnym narzędziem jest również Google Analytics, które umożliwi przegląd statystyk strony i sprawdzenie, czy zagraniczni klienci w ogóle ją odwiedzają – jeśli takie dane się pojawią, można być niemalże pewnym, że planowana aktualizacja przyniesie oczekiwane efekty. Coraz więcej polskich firm tłumaczy swoją witrynę także na język ukraiński, w związku ze wzrostem klienteli mówiącej w tym języku – ważne jest więc, żeby wziąć pod uwagę nie tylko konsumenta z zagranicy, ale i mniejszości zamieszkujące nasz kraj. 

Obcojęzyczna strona internetowa – dla kogo?

Prowadzenie strony internetowej w języku angielskim jest ważne przede wszystkim dla sklepów internetowych sprzedających  produkty z możliwością międzynarodowej wysyłki, jak i firm oferujących usługi online i prowadzących działalność głównie w sieci. Jeśli prowadzisz międzynarodową działalność albo planujesz wejście na rynek zagraniczny, strona www w języku angielskim jest niezbędną wizytówką firmy umożliwiającą znaczne poszerzenie grona potencjalnych klientów i budowanie dobrego wizerunku marki.

Tłumaczenie stron internetowych na język angielski staje się coraz bardziej powszechne. Co ciekawe, decydując się na takie rozwiązanie, można zwiększyć zainteresowanie firmą i oferowanymi przez nią usługami lub produktami nawet o kilkaset procent. Również strona internetowa WordPassion jest obecnie dostępna zarówno w polskiej, jak i angielskiej wersji językowej – wszystko po to, aby kontakt z nami stał się jeszcze łatwiejszy.  

Leave a comment