Tłumaczenia – cennik

Praca tłumacza bywa trudna i nieprzewidywalna, zwłaszcza gdy jednocześnie tłumaczy się teksty z trzech różnych języków. Skupienie, motywacja, komputer zacinający się od otwartych słowników, poszukiwanie baterii do Denshi-jisho (elektroniczny słownik j. japońskiego), a do tego grzebanie w starych tłumaczeniach i listach słówek. Jednocześnie dużo radości, że robisz to, co lubisz.

W mojej ofercie znajdziesz tłumaczenia pisemne z trzech języków azjatyckich na polski i odwrotnie:

  • tłumaczenia wietnamski-polski
  • tłumaczenia polski-wietnamski
  • tłumaczenia tajski – polski
  • tłumaczenia polski-tajski
  • tłumaczenia japoński -polski
  • tłumaczenia polski -japoński

Na specjalne zamówienie wykonuję tłumaczenia z japońskiego, wietnamskiego i tajskiego na angielski i z angielskiego na japoński, wietnamski i tajski

Cennik tłumaczeń:

Nie podam tutaj tabelki, bo ona nie istnieje. Każde zlecenie traktuję indywidualnie. Wiele zależny od tematyki, ilości stron, ale też jakości tekstu. Bardzo często dostaję pliki zeskanowane, do tego nie jest to druk, a pismo odręczne. Niestety odszyfrowanie znaczków, zwłaszcza tajskich jest bardzo skomplikowane.

Jesteś zainteresowany moją ofertą?

Napisz: wordmypassion@gmail.com lub zadzwoń: 667-899-367 i poznaj wycenę tłumaczenia.

translation-1092128_1920.jpg

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *